top of page
Image by Alisa Anton

Română

De când eram mică, vorbeam româneşte acasă cu părinții mei. Bunicii mei au stat cu mine câteva luni în fiecare an și cu ei am vorbit românește în fiecare zi. Pentru mine a fost foarte ușor să vorbesc românește pentru că am avut cu cine să practic, dar gramatica a fost mult mai dificilă. Prima dată când am citit în românește, nu m-am descurcat deloc cu accentele. A fost foarte dificil pentru că la școală am învățat să citesc numai în engleză. Dar, cu multă practică și ajutor de la părinții mei, am reușit nu doar să vorbesc, dar să pot să și scriu și să citesc.


Vorbind, citind, și scriind în românește m-au adus mult mai aprope de familia mea din România și m-am connectat la cultura părinților mei. Totodată, limba română mi-a oferit și o perspectivă diferită pentru a înțelege știrile la nivel global, și mai ales din Europa. Am realizat că știrile sunt prezentate într-un mod diferit de cele din America. 


La școală învăț spaniolă acum, iar la anul o să fiu în anul 5 de studiu. Îmi place să scriu în spaniolă, dar a fost mult mai usor pentru mine să înțeleg gramatica pentru ca am învățat-o la școală. Deoarece sunt elevă în programul de Bacalaureat Internațional, școală noastră dă o importanță mare limbilor străine și de aceia trebuie să vorbesc fluent în spaniolă. Învățând spaniolă, am realizat că există o legătură destul de puternică între gramatica și vocabularul din limba română și limba spaniolă. Acest lucru m-a ajutat mult să învăț vocabularul din spaniolă și să înțeleg regulile gramaticale.


În viitor, mi-ar plăcea să învăț franceza. Întotdeauna mi-am dorit să învăț limba fraceză, dar am ales limba spaniolă pentru că am avut un program mai bun la școală și mi s-a părut mai folositor.

Îmi place foarte mult să învăț limbi străine pentru că cred că fară să stiu limbile, nu pot să înțeleg cultura bine.

Since I was young, I spoke Romanian at home with my parents. My grandparents stayed with me for several months at a time each year when I was younger, and with them, I spoke Romanian every day. It was easy to speak, and I practiced often, but the grammar and spelling came more difficult. The first time I read in Romanian, I struggled with many of the accents on letters. At school, we had only learned how to read in English, but with lots of help from parents and practice, I was about to begin to write and read decently. 

Speaking, reading, and writing in Romanian brought me much closer to my family in Romania, and deeply connected me to the culture of my parents. At the same time, it gave me new perspectives due to my ability to understand the news and other writings at an international level. Through this, it was easy to see how differently the news was presented in comparison to the U.S. 

At school, I'm currently learning Spanish, and am in my fifth year. I love writing in Spanish, as it was much simpler for me to learn the grammar as it learned it at school. As a student in the International Baccalaureate Program, our school gives great importance to the learning of different languages, pushing students to fluency in their chosen language. Learning Spanish, I've discovered many connections between both the vocabulary and grammar to that of Romanian. This made it much easier for me to learn new words in Spanish, learn grammar, and understand many of the main ideas while reading. 

In the future, I'd love to learn French. I've always wanted to learn it, but I chose to take Spanish over it as it seemed we had a better Spanish program at our school, and it would be more useful in the long term. I love learning new languages, as I believe that without learning a language, you can't truly understand a culture well. 

Experiențe Interculturale în Limba Română: About
Experiențe Interculturale în Limba Română: Pro Gallery
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2022 by LianaMoldovanu. Proudly created with Wix.com

bottom of page